?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Кто умеет "мяу" по-японски?
miumau
Мне вдруг sonata прислала посылочку из Японии: там две фарфоровые кисулечки манеки-неко. К сожалению по некоторым техническим причинам я не могу их сейчас сфотографировать и показать. Но они очень сладкие! Это она была в таком специальном магазине, где все про кошек! Я сбегала на сайт магазина, но там представлены не все товары (судя по тому, что моих кисулечек нету).
Ну ладно. Через пару дней я их смогу сфотографировать.
Одна из них ма-аленькая, с овальной дыркой на спинке, и с маленькой круглой дырочкой на месте ротика. Очень смешная. sonataпишет, что это емкость для сливок. Это куда такие сливки? В кофе? (Не маловато?) Или это кисулечкам наливать на пол, чтобы с дороги ушли?

Еще sonata пишет, что, мол, если будете "расхламляться", можете продать моих кисулечек на ибее. Фи! Да никогда в жизни ни за что на свете я таких не отдам.

А еще она пишет, что мне бы в этот магазин. Так вот я подозреваю, что мне в этот магазин нельзя! Уже по сайту ясно, что я бы либо вынесла из нэтого магазина все, либо просто осталась бы там жить! :-)
http://www.nobi-kobo.com

Теперь мне не дают покоя японские открытки. Люди, кто знает японский - переведите мне, что там написано?


1 2



3 4


5 6


7 8


9 10


11 12


13 14


15 16


17 18


19 20


21 22


23 24


25 26


27 28


29 30


31 32


33 34


35 36


37 38


39 40


41 42


43 44


45 46


47 48


49 50


51 52


53 54


55 56


57 58


59 60


61 62


63 64


65 66


67 68


69 70


71 72


73 74


75 76


77 78


79 80


81 82


83 84


85 86


87 88


89 90


91 92


93 94




UPD.: Да, для догадливых, я их пронумеровала чтобы проще было понять, что вы переводите, если кто-то что-то из показанного переведет. Ну вдруг кому-то не лень парочку перевести? Мне правда интересно. :-)

Метки:
Подписаться на Telegram канал miumau

promo miumau august 9, 13:00 2
Buy for 100 tokens
Заказы принимаются до 19 часов 11 августа по местному времени. Это означает, что вы можете выбрать, что вам хочется купить, в нашем магазине http://www.belolap.ru, написать о своих пожеланиях на help@belolap.ru , и вам привезут желанное, и продадут из рук в руки очень скоро! Выдача - с 12 до 20…

Плачущий котык 27 поразил. Что же у него там такого ужасного случилось? Если добрая японоязычная душа сюда придет, то может и перевод этого котика захватит? А то прямо волнуюсь.

Да, я тоже уже вздохнула, о чем это он плачет! :-)

Яна, есть программы такие, что можно прямо на планшете срисовать иероглиф и скопировать в буфер обмена как полноценный текст (ну или вставить в переводчик :)

Чует мое сердце, что не хватит у меня художественного таланта, чтобы столь живописные иероглифы еще читабельно срисовать в переводчик...

На 25 новогодние пожелания, наверно, и как я догадалась? ))
Чудесные коты, будто только что из рамбутана вылезли :)

Да, на 25 желают мира и здоровья:)

Яна, я очень рада, что кошки понравились:)
Вообще там для сливок было 2 размера и я взяла поменьше%) Т.е. примерно порция на кружку на одного человека. Я тогда еще не знала про летчика:))

А, понятно, это для худеющих, которые совсем немножко сливок в кофе наливают?
Кисулечки просто прелестные! Спасибо!!! :-)

онямешнеги утверждают что японские кошки говорят "ня" :)

Да-да, именно так они и говорят^^

Вовремя пришло сообщение. Уже вторую неделю прикидываю идею о создании подобного магазинчика - Кошкиного Дома - причем и в Сети и в реале одновременно.
Хорошее подтверждение реальности идеи.

кяпонские коты для Ати

User tomasi referenced to your post from кяпонские коты для Ати saying: [...] Originally posted by at Кто умеет "мяу" по-японски? [...]

А на 19 моя котофея изображена ))

Перевод буквальный. Над красивым нужно думать:)

1. Поехали в путешествие! Возможно мы сможем встретиться с новыми собой.
3. Я не могу себя ни с кем сравнить. Во мне есть "хорошестей", присущих только мне.
4. Все, что я могу сделать сегодня, я сделаю сегодня.
5. Я хорошо поработал. Похвалю себя сам.
6. В этот раз у меня точно все получится!

Там еще долго можно переводить:) Завтра еще посмотрю, а то в Японии время уже недетское:)

Вау, молодцы японцы - я хорошо поработал, похвалю себя сам! Хочу сделать такую открытку на русском! Надеюсь что японцы меня не засудят за заимствование этой гениальной идеи. :-)

ну что тут скажешь, каваиииии:)) японцы самые большие мастаки котиков рисовать)
а мне сегодня сон снился, что мы серенького кисуню завели... эх

отличнейшие открыточки ) с наскока поглазела, почти везде всякие милые пожелания. самое простое на 9 и 10.
9. Спасибо. До встречи!
10. Ням-ням. Вкусняшка.
И в таком духе дальше ) Котики восхищаются на 27, сворачиваются клубочком на 69, утверждают что усиленно работают на 61 и т.д.
Если какую конкретную картиночку надо перевести, я могу )) Хоть язык подвспомню и словарь найду...

Мда... мой регулярно усиленно работает, как на 61!

Миу, а вы не подскажете японских художников, которые рисовали всяких морских животных, рыб, осьминогов? Вроде Эрнста Геккеля. Ну или красивые картинки с морскими обитателями. Может, даже, не японские. Просто японских я нашла две фамилии, а картинок нет( Мне для проекта нужно.

на 48 написано: как я и думал, самый здоровый (в смысле сильный и полный энергии)!
на 54: буду всегда благодарен =)
на 79: делать, не терять надежду, не сдаваться)

картинки такие маленькие, что мне трудно во многих местах кандзики рассмотреть. если очень хочется, и никто не переведт раньше, могу к понедельнику перевести те, где не оч мелко)

Сразу извиняюсь, что переведу что-то по второму разу. Кое-какие неточности есть, поэтому лучше я все по новой, хотя на все меня точно не хватит.

1. Отправимся в путешествие, и, может, мы откроем в себе что-то новое.
(В углу что-то еще написно, но не могу разобрать, мелко.)

2. В настоящее время усиленно тренирую (красивую) улыбку.

3. Меня ни с кем не сравнить. Во мне есть уникальные хорошие стороны, которых нет у других.

4. То, что можно сделать сегодня, я не откладываю на завтра.

5. "Ты сегодня хорошо постарался", - хвалю я сам себя.

6. В следующий раз обязательно все получится.

7. Канпай! За то, что сегодня все живы-здоровы! За то, что мы ждем от завтрашнего дня!

8. Не старайся водиночку. Вместе мы кое-что можем.

9. Спасибо! Пока!

10. Ах, как вкусно!

11. Я тебя жутко люблю!
(Мелким шрифтом рыжий кот: Красавец! Прекрасно! Серый котик: Ой, Прекрасно! мурлычит)

12. Счастливого рождества. Желаем счастья.

13. Хорошо кошкам. Иногда так хочется стать кошкой.

14. С жарким летом (традиционное пожелание в разгар лета). Не перегрейтесь (тоже традиционное пожелание, потому что летом очень жарко, реально можно перегреться и заболеть).

15. Люблю я такую жизнь: размеренную, без напряга.

16. Работу, что ни говори, надо делать добросовестно, изо всех сил.

17. Было бы здоровье, остальное приложится.

18. Спасибо за еще один день упорного труда.

19. Я так рад! Сегодня я встретил тебя и я счастлив!

20. Хорошо учиться, как следует есть, вволю спать.

21. Будешь жаловаться по пустякам, ударю по-кошачьи!

22. Сегодня еще раз начнем сначала. (Смысл такой, что надо быть упорным, и даже если много раз ничего не получалось, пытаться снова и снова.)

23. Счастливого рождества. Желаем счастья.

24. Твоя улыбка увеличивает мою отвагу во сто крат!

25. Пусть будет мир мирный, а Земля здоровой. (именно так, не описка)

26. Есть вещи, которые и мне по плечу.

27. Как я расстроган!

28. Если устал, потянись и глубоко вдохни.

29. Еще не все потеряно. Рано сожалеть.

30. Я не ною, я не слушаю нытье, я не обращаю на него внимания.

31. Потихоньку, нонемножку продолжим (заниматься чем-л.). Это обязательно (впоследствии) придаст нам много сил. (Т.е. если упорно, пусть даже понемножку, чем-то заниматься, добьешься больших результатов).

32. "Молча следуй за мной". Шутка...
("Молча следуй за мной" - так раньше (лет ...цать назад) мужчины делали предложение женщинам. "Следуй" здесь имеет широкий смысл, можно сказать, "вместе идти по жизни". Эта фраза, видимо, должна была показать, что мужчина берет все заботы на себя, и говорящие ее казались очень мужественными).

Пора мне закругляться. Может, позже продолжу.

Re: Перевод

Ооо спасибо! Я так и знала, что они еще и остроумно и смешно подписаны! :-)

какие клевые кошечки! Где таких себе взять?