?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Поделиться Next Entry
А что это означает на испанском?
miumau



У нас тут некоторые тренеры на танцах, недавно приехали в Германию и учат немецкий. А среди танцующих в нашей группе есть учительница, она в гимназии преподает немецкий и обществоведение. Она очень любит красивый немецкий язык, и чтобы люди много синонимов знали, и что-нибудь про правила рассказать. И вот наш тренер ее спрашивает все время что-нибудь такое. Недавно спросил, как бы так позадорнее сказать на немецком: "Ну, давай, пошевеливайся!" И она предложила ему вариант сказать "Zack-zack!" (цак-цак) А он испугался, говорит, ой. "Нашим" такое нельзя говорить, обидятся. Мы пытались выяснить, что же оно такое означает на испанском или португальском. Но тут у него не хватило немецкого. Сказал, что что-то сексисткое получится. Кто знает, что там? :-)
Метки:
Подписаться на Telegram канал miumau

promo miumau november 26, 12:32 1
Buy for 100 tokens
Белолапик едет в Киев! Это означает, что вы можете выбрать, что вам хочется купить, в нашем магазине http://www.belolap.ru, написать о своих пожеланиях на help@belolap.ru , и вам привезут желанное, и продадут из рук в руки очень скоро! Заказы можно делать до 9 утра этой субботы.

  • 1
Хмм, на португальском это ничего не значит... Видимо что-то именно испанское.

На испанском это ничего не значит. Видимо, это что-то португальское :)

ни того ни другого не знаю, но напрашивается, что это что-то вроде "пих-пих" по-русски. или трах-тарарах. или бум-бум. или еще как-то есть, из головы вылетело :)

может еще конечно фап-фап, но тогда не совсем то, да и это, вроде, международное

Edited at 2018-11-20 14:24 (UTC)

Цигель-цигель-ай-лю-лю ?

Edited at 2018-11-20 14:53 (UTC)

Ахахаха!! Умерла просто. Если б мне тренер на занятиях кричал бы чпок-чпок, я б точно с ритма сбилась от хохота

не знаю как на испанском, но по орочьи "Заг-Заг" значит "хорошо"
отправляешь юнита вперед. а он такой "Заг-Заг!".

Может там все просто за Альянс и на орочий обижаются?

😂 +1. Тоже про Варкрафт первым делом подумала. ))

Что-то очень местное если на испанском ,. А если она из Южных и Центральных Америк то и подавно)

На общем для всех стран испанском и на бразильском португальском не значит ничего. Может на каком-то локальном диалекте конечно, но это как в английском, почти любое существительное двадцатым значением имеет хуй.

Для португальцев не значит ничего.
Для португальцев, знающих испанский, тоже :)

Блин я тоже ничего такого на испанском не знаю))) должно быть что-то странное

На испанском языке Испании это ничего не значит, даже жаргонные варианты этого слова не знают - мой ребенок держит меня в форме на эту тему. Но испанских же языков много - может быть, это какое-то жаргонное выражение какой-то латиноамериканской страны.

Это же колокольчик из "Кин-дза-дза"...

А "колокольчики" в "Кунфу-панде" пострадали у заглавного героя в начале фильма (по крайней мере, в русском переводе так они назывались).

Начнем с того, что в испанском нет звука "ц". Z произносится как мягкое межзубное th...

https://en.wikipedia.org/wiki/Caveman_(film)
Диалоги в фильме почти полностью происходят на «пещерном» языке:
...
«zug zug» – секс/спаривание
...
«bobo» – друг
«ya» – yes
«kuda» – идти
«caca» – shit
«gluglug» – тонуть

Edited at 2018-11-22 07:06 (UTC)

  • 1