miu mau (miumau) wrote,
miu mau
miumau

Categories:

Писать и читать субтитры



Вчера весь день тренировалась делать учебные видео. Среди прочих мы сто раз обсуждали, на каких языках их делать. Основная моя аудитория - русскоязычная, но многие друзья и знакомые (и бывшие студенты) просят не обходить их стороной, и сделать как-то версию на английском-немецком. Мы немного подумали о возможных вариантах. Сначала у меня была безумная мысль, снять одно и то же видео, и наговорить к нему текст на разных языках. Но при большом объеме текста это получается нереальный труд. К тому же на разных языках (как ни старайся) текст говорится разное время. И получается, что весь монтаж уже не работает. Короче - выливается в непосильную задачу. А размышления о том, как это потом публиковать, чтобы никто не запутался - вообще заходят в тупик. Только знатный бардак разводить на канале.

В результате решили, что лучше делать субтитры. Хотя, если текста много, субтитры читать не особо приятно. (Много текста, надо читать быстро, смотреть видео получается уже некогда.) Чтобы вообще посмотреть, как изготовление субтитров работает, я взяла свое самое короткое и простое видео - с кошечкой. "🐱Мяу🐱Мяу🐱Мяу" переводить легко и смешно. :-)

Однако, тут стало ясно, что на видео, где я бойко говорю на родном языке, запихать нужное количество текста в это короткое время будет жутко трудно. Да и читать, наверное, будет нелегко. Эх, ужас очередной. А вы пробовали смотреть видео, где много текста и много субтитров? Тяжело вам было? Плохо? Может у кого есть советы и пожелания, чего бы вам хотелось от таких переводов? Может есть какие-то типичные "баги" которых я не знаю, или что-нибудь, что опытных пользователей всегда раздражает, или наоборот радует в общении с субтитрами? Поделитесь опытом?

*Если что - там на нижней части видео есть кнопка для субтитров. (Рядом с настройками.) Нажав на нее, можно их отключить, если мешают.
Tags: опрос, творчество
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Как шили таджикское платье

    Что-то мы вдруг с мамой вспомнили "таджикское национальное шитье". Там было несколько канонов, по которым сшивались платье, чапан, штаны, жилетка,…

  • И "как все прошло"

    Отвечаю на вопрос заинтересованных читателей. (Я утро провела у невролога, на очередном супер-большом обследовании.) Мои сломанные ноги заживают,…

  • Немного немецких новостей

    Мой первый экспериментальный выпуск дурацких немецких новостей, которые мне перебегают дорогу, вам вроде понравился. Поэтому - спонтанный выпуск…

promo miumau january 28, 2021 15:00 8
Buy for 100 tokens
Я тут в конце года обиженно отказалась подводить какие-либо итога года, потому что ощущение от года было какое-то тоскливое и тяжелое. И меня всю дорогу преследовало ощущение, что я не сделала ничего. Нет, я все время что-то делала. Местами даже умудрилась ощутить выгорание, и иногда было ощущение,…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 64 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal

  • Как шили таджикское платье

    Что-то мы вдруг с мамой вспомнили "таджикское национальное шитье". Там было несколько канонов, по которым сшивались платье, чапан, штаны, жилетка,…

  • И "как все прошло"

    Отвечаю на вопрос заинтересованных читателей. (Я утро провела у невролога, на очередном супер-большом обследовании.) Мои сломанные ноги заживают,…

  • Немного немецких новостей

    Мой первый экспериментальный выпуск дурацких немецких новостей, которые мне перебегают дорогу, вам вроде понравился. Поэтому - спонтанный выпуск…