miu mau (miumau) wrote,
miu mau
miumau

Category:

Великие могучие языки

Наткнулась тут на статью про всякие сокровища русского языка, которые иностранцу объяснить невозможно.

Про последний абзац вдруг поняла, что его на 100% можно применить и к немецкому языку. Та же логика. Или то же отсутствие логики. Выхоидт, если двух совершенно разных языках такую логику придумали, значит что-то логичное в ней есть?

Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.


А еще тут вот такое приводят:



Подумаешь. У немцев вот есть волшебное слово "Läufer" у которого насчитано 24 разных значения. Оно и длинный коврик означает, и бегуна, и мальчика на побегушках, и шахматную фигуру, и позицию игрока в некоторых спортивных играх, и молодую свинку, и деталь мотора или генератора, и кирпичик, вставленный в стенку определенным образом, и часть счетной доски, и много чего еще. :-)

Интересно, а какой в русском "гомоним" имеет больше всего разных значений? (При одинаковом написании и звучании?)
Tags: истории
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo miumau январь 28, 15:00 8
Buy for 100 tokens
Я тут в конце года обиженно отказалась подводить какие-либо итога года, потому что ощущение от года было какое-то тоскливое и тяжелое. И меня всю дорогу преследовало ощущение, что я не сделала ничего. Нет, я все время что-то делала. Местами даже умудрилась ощутить выгорание, и иногда было ощущение,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 70 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Так глагол "идти" же ж. От 26 до 40 значений по разным словарям.
В Collins английский run имеет не то 80 не то 88 значений. Очень _ходовые_ глаголы.

arenhaus

4 years ago

aena_alone

4 years ago

Для иностранцев еще страшен будет такой диалог:
— Я в а был.
— Я в б.
— А я в в.
эм.... для меня он тоже если не страшен, то, как минимум, не понятен))

linarez

4 years ago

cheery_sheep

4 years ago

nagel_neu

4 years ago

demetrey

4 years ago

Deleted comment

просто "россия - родина слонов" везде норовит проскочить, в том числе и в "русский язык самый сложный и уникальный"
"Язык" и "земля" набирают около полутора десятка значений каждый.

Возьмем "землю".
1) Название третьей от Солнца планеты, например, мы говорим, что ЗЕМЛЯ вращается вокруг своей оси.
2) Страна, государство (Индия - заморская земля).
3) Основная административно-территориальная или федеральная единица, например, в Германии есть Баварская земля.
4) Какие-нибудь обширные территории Земли называют так, например, Сибирская, Уральская земля.
5) Суша называется Землей в отличие от от водного или воздушного пространства, например, Магеллан наконец увидел землю после долгого плавания.
6) Территория, которой кто-то владеет и занимаются хозяйством, например, фермерская земля.
7) Почва, которая является поверхностью, верхним слоем коры нашей планеты, которую покрывают леса, поля и т.п.
8) Вещество, из которого состоит кора нашей планеты, а мы его используем для разных посадок в саду, огороде и т.п., тоже земля. Недаром мы говорим, что эта земля плодородная, рыхлая.
9) Земля в электронике — проводник, электрический потенциал которого условно принимается за ноль.
10) Земля — одна из мировых стихий в алхимии и разного рода оккультизме.
11) Земля — устаревшее (начало XIX века и ранее) название тугоплавких, практически не растворимых в воде оксидов.
12) Земля (высок.) = Родина (отечество) («это наша с тобою земля»)
да. а сколько переносных значений плюсом?
это моя земля = подконтрольная территория
к земле потянуло = занятие с\х деятельностью
землю жрать/землю рыть
из под земли достану
земля в иллюминаторе = некий просвет в жизни
земля будет пухом

и это на ходу, без источников

tanatriel

4 years ago

sok_granatovy

4 years ago

dnvl

4 years ago

Есть прекрасное, но матерное слово "пиздец". Вот где значений море. Тут тебе и красота, и горе, и удача, и облом, и превосходная степень, и удивление, и укор, и всё, что угодно. В каком-то словаре (честно, не помню, каком) насчиталось 94 значения этого универсального слова. )))
Ну, мат не считается! Пятью-шестью разными словами мата, их вариациями и предлогами можно вообще все выразить, за небольшим исключением. И да, значений слов там почти бесконечно.

agatalana

4 years ago

фигня - если вежливо имеет массу значений, или это же слово на букву х
Есть еще:
- Это смородина черная?
- Нет, красная
- А почему белая?
- Потому что зеленая

Марк Твен замечательно возмущался о различных значениях слов Zug и Schlag в The awful German language.
А почему гомоним?

(греч. homoios - подобный, и onyma - имя). слово одинакового звукового состава, но различных значений.

krysochka

4 years ago

bbu

4 years ago

Anna Tairova

4 years ago

По-моему, больше всего гомонимов в текстах, описывающих всякие механизмы. Когда одно и то же слово мапится на десятки разных названий винтиков, шпунтиков, шестеренок, и фиг правильно переведешь без редактора, который понимает тему.
у нас в инсте был технический немецкий - вот где жесть была - ибо чтобы понять о чем речь и как перевести то или иное слово, надо для начала понять на какую тему текст.
Для большинства слов эти многочисленные значения все-таки коррелируют между собой, редко бывает много совсем разных.
Из интересных и разных, например, слово "тритон". Это древнегреческий бог, ящерица, музыкальный интервал, ядро атома трития и спутник планеты Нептун.
Ну вот в этом смысле упомянутое выше немецкое слово - прекрасно. Оно таки на полном серьезе означает коврик, отросток от растения, части мотора, спортсменов, кирпич и прочие, совершенно разные вещи! :-)

krysochka

4 years ago

американская шутка про buffalo
Да, вот тоже хотел ее напомнить: https://simple.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo

Еще есть John while James had had had had had had had; had had had had a better effect on the teacher.
«Заэтывать». Заменяет любой глагол.
Эммм... а переэтовать или вот антоним - разэтовать? Их-то он не заменяет!
двойное, тройное толкование может быть у разных значений.

хоть тот же взять
"поросенок"-

это и в авторемонте есть
и характеристика человека неряшливого
и характеристика упитанного человека
и молодое животное
и в водном туризме
уголовник есть такой...

штаны- это не только брюки, но и деталь в авто, прием в шахматных эндшпилях.

Но 24 .... что-то сомневаюсь.

Ну вон выше уже написали, что зато матерные слова способны описать чуть ли не все явления мира. :-)))
Такие "мудрые" тексты сочиняют люди не слишком знающие что-то кроме родного языка для таких же читателей.
Попугай говорит попугаю, попугай, я тебя попугаю.
Отвечает ему попугай: попугай, попугай, попугай!!!
Говорила Анжелика: "Полежи-ка, полижи-ка".
Я не понял польки речь - мне лизать или прилечь?
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal